1·3the chief priests accused him of many things.
祭司长告他许多的事。
2·10so the chief priests made plans to kill Lazarus as well.
但祭司长商议连拉撒路也要杀了。
3·"We have no king but Caesar," the chief priests answered.
祭司长回答说:“除了凯撒,我们没有王!”
4·And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
祭司长告他许多的事。
5·Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests
当下,十二门徒里,有一个称为加略人犹大的,去见祭司长说
6·Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said.
祭司长和文士并长老,也是这样戏弄他,说。
7·Then one of the Twelve — the one called Judas Iscariot — went to the chief priests.
当下,十二门徒里,有一个称为加略人犹大的,去见祭司长说。
8·10the chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing him.
祭司长和文士都站着,极力地告他。
9·It was your people and your chief priests who handed you over to me. What is it you have done?
你本国的人和祭司长把你交给我,你做了什么事呢?
10·When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money
祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁说